分卷阅读9

看中也,随即目光就放在中也身上不再移开,昂起脖颈朝他优雅地一笑。
  又恰好中原中也钟情于此世间三件事物:美酒、美食、美女。
  于是一来一去,中也就把屁股下还没坐热的座位主动让了出来,坐到了太宰旁边。
  “谢谢。”她边坐下边问他们,用的是罗马尼亚语,“你们是一对伴侣吗?”
  太宰笑了笑:“是啊。”
  中也在一旁抿着唇不说话,眼睛微微垂下看着自己交握在一起的双手。他的沉默一来是语言障碍(除母语之外他只会说英语、法语和德语),二来是他还没适应脱了手套后手部皮肤直接接触到空气的感觉……或许真的是带着它行动太久了,那贴合每一根手指的黑色手套宛如他的第二层肌肤。
  “天,你竟然会说我的母语!”太宰流畅自如的对答显然令对方十分惊喜,包厢内的话便多了起来,“你们来自哪儿?”
  “横滨,日本的一个港口城市。”
  “哦东洋人。”她打开烟盒,刚想取出一根烟,但在意识到车厢内抽烟对同行者似乎并不友好时就放弃了,“那儿听说还是人类居多,血族的领地并不多吧?”
  “这个嘛……”太宰一顿,“我们国家的北方(他是说津轻海峡以北)全变成血族的地盘了。”
  “你这么说的话,我都不知该对你们说恭喜还是请节哀。”她露齿笑了笑,看得出并无恶意,“所以你们大老远地跑来布拉格,也是为了那个吗?”
  “The Embrace?”
  “Da。”女人神情严肃地点了点头。
  太宰突然起了些玩心,指关节徐徐叩击小桌板,看着对方眯眼微笑问道:“Domni?oara,你觉得我们像是去干什么的?”
  “你们不像那群人一样狂热崇拜,你说你们是伴侣,但是……”她并不确定,瞥了始终插不上话的中也一眼,皱起眉,“我从这位先生的眼中实在感受不到他对你的,爱情。”
  女人的第六感无比准确,这句话简直世界通用。
  “他只是不了解你的语言,我们无法交流,但他是个热情的绅士啊。你看,他还给你让座了。”
  “哦不是这个意思,”女人摇摇头,伸出两根手指指了指自己的眼睛,比划着说,“他的这儿,空的。”
  “而你,”女人平静地看向太宰那双黑曜石,若有所思,就像正在用她的塔罗牌为眼前人一窥他多舛的命运,半晌后才慢慢开口,“就像一个孤独闯荡世界的囚犯,你的心破碎过一次,并且没被修好。”
  话音刚落,一直低头不语的中也仿佛被女人话语中的某些东西所吸引。他抬起脸看着对方,没有说话,也没有问太宰刚才她在说什么,只是安静地看着她。然而女人却发现中也在那个瞬间像是终被串联起来的电路,一丝电流正微弱地窜过眼前这个灵魂。
  “无论你们去那儿干什么,Noroc。”
  她微微一笑,只能如此祝福道。
  待续
  >>>
  说明:
  “津岛修治”是太宰治(历史上那位)本名。
  “末黑野”是中原中也(历史上那位)与友人共著的诗集名。
  The Embrace=初拥
  Da=是的
  Domni?oara=小姐
  Noroc=好运
  “孤独闯荡世界的囚犯”此句形容依旧取自歌曲《Desperado》中的“You're a prisioner walking through this world all alone”。
  最后ps一个小故事,也当给自己的memo:
  在这班列车中,和罗马尼亚女人相遇并交流的情节真实存在,让座也真实存在。当时我和我对象先坐下,同包厢还有一个奥地利女人在看书,那个罗马尼亚女人进来后我让出了靠窗的座位坐到了我对象旁边,她朝我们微微一笑,我印象深刻,特别漂亮。
  这班列车刚行到捷克境内,重新换了个捷克检票员推门进来,用十分蹩脚的英语向我们说明一会儿列车停靠某一站的时候,我们必须全部下车乘坐bus(无论是去CK还是去Prague),但我们当时预订车票的时候并没有被告知还有这种事,还想再多问几句,对方的英语实在有待商榷……讲来讲去还是必须下车、车站、停靠、bus……之类的几个词几句话。
  然后他转身用捷克语向对面的女人也解释了一遍,但很明显,对方捷克语并不算太好,没完全懂……说完那个检票员就走了,留下我们三个面面相觑。我和对象用英语询问她,她却说自己不太懂英语,而且,自己也没搞清楚到底怎么回事。
  于是我们第一次心焦了……因为根本不知道到底哪一站要下去坐bus、为什么突然要我们坐bus,以及bus到底坐到哪里,我们还能不能在五点前到Prague……这些问题没人可以回答我们——这班列车到了捷克境内,几乎所有工作人员都是捷克人只说捷克语,英语水平不太好,即使说得来,口音也太重。(这一点之后在捷克境内也深刻体会到了……)
  那个罗马尼亚女人突然走了出去,一会儿后回来了。
  然后她打开了手机翻译软件,还摊开了列车表,一边翻译一边向我们解释情况。
  我们也打开了手机翻译软件,艰难地把想
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】