vel economic and cultural advancements. That’s why we don’t believe it feasible to legalize gay marriage in our country as well.”(对方辩友刚才提到了众多近年来发生的同性婚姻平权运动,感谢您为我们普及了知识。正如您所说,这些平权运动更多地是在美国、德国、西班牙等发达国家发生,这些国家经济水平和文化水平较高,因此能够接受同性婚姻。但是我们认为,我们国家尚不到程度,不能像这些国家那样立法通过同性婚姻。)
“First of all, these recent examples are just some typical ones in history. Second, to legalize gay marriage or not has nothing to do with economic and cultural factors. It’s all about people’s awareness of basic human rights. Even in China, we have gay anecdotes that helps to define the culture, even in more than a thousand years ago. To make an exaggerated cultural comparison, we value the love and even marriage between a snake and human, between a ghost and human, between a god and human, what’s is actually the problem with the love between human and human?”(首先,我所提到的案例仅仅是历史上比较典型的部分。其次,同性婚姻是否立法通过跟经济和文化因素无关,这取决于人们对基本人权的认识。即使在千百年前的中国,同性关系的故事也传为佳话,成为中国文化的一部分。退一万步来看,在我们的文化中我们欣赏人蛇恋,欣赏人鬼恋,欣赏人神恋,为什么不能接受人和人之间的爱情?)
许菁密切关注双方交锋,手里在纸上记着关键词。刚抬起头,正好碰见三名裁判听到这里微微点头,也在评分表上记着什么。
“Seems that you are quite familiar with Chinese culture. But we see from Chinese culture that gay relationship is against the basic principles. In Taoi□□, everything in the world follows Yin and Yang. Yin or Yang does not grow alone. This is the same with human. Love between man and woman ensures the continuation of human destiny, not between man and man or woman between woman.”(对方辩友对中国文化相当了解。可是实际上中国文化的定义里,同性恋关系是与部分基本准则相悖的。道教认为,世间万物遵循阴阳,独阳不生,独阴不长。人类也不例外。男女之间的情爱保证人类命运得以延续,而同性之间的情爱无法做到。)
对方话音未落,夏冉江几乎是蹿了起来,可是没想到许菁也不慌不忙地站了起来,首先出声。
“Thank you for briefing us the basic rules defined by Belief.”许菁低头看了一眼稿纸,正视对方,说到rules时双手还比了个引号。“But instead of staying superficially on the basic rules, we need to learn more to arrive at the essence of Belief behind the quotes of Yin and Yang. Everything in the Universe has its natual laws. We can’t say that the principle of Yin and Yang governs everything. What exists is reasonable. And this is one of few l
“First of all, these recent examples are just some typical ones in history. Second, to legalize gay marriage or not has nothing to do with economic and cultural factors. It’s all about people’s awareness of basic human rights. Even in China, we have gay anecdotes that helps to define the culture, even in more than a thousand years ago. To make an exaggerated cultural comparison, we value the love and even marriage between a snake and human, between a ghost and human, between a god and human, what’s is actually the problem with the love between human and human?”(首先,我所提到的案例仅仅是历史上比较典型的部分。其次,同性婚姻是否立法通过跟经济和文化因素无关,这取决于人们对基本人权的认识。即使在千百年前的中国,同性关系的故事也传为佳话,成为中国文化的一部分。退一万步来看,在我们的文化中我们欣赏人蛇恋,欣赏人鬼恋,欣赏人神恋,为什么不能接受人和人之间的爱情?)
许菁密切关注双方交锋,手里在纸上记着关键词。刚抬起头,正好碰见三名裁判听到这里微微点头,也在评分表上记着什么。
“Seems that you are quite familiar with Chinese culture. But we see from Chinese culture that gay relationship is against the basic principles. In Taoi□□, everything in the world follows Yin and Yang. Yin or Yang does not grow alone. This is the same with human. Love between man and woman ensures the continuation of human destiny, not between man and man or woman between woman.”(对方辩友对中国文化相当了解。可是实际上中国文化的定义里,同性恋关系是与部分基本准则相悖的。道教认为,世间万物遵循阴阳,独阳不生,独阴不长。人类也不例外。男女之间的情爱保证人类命运得以延续,而同性之间的情爱无法做到。)
对方话音未落,夏冉江几乎是蹿了起来,可是没想到许菁也不慌不忙地站了起来,首先出声。
“Thank you for briefing us the basic rules defined by Belief.”许菁低头看了一眼稿纸,正视对方,说到rules时双手还比了个引号。“But instead of staying superficially on the basic rules, we need to learn more to arrive at the essence of Belief behind the quotes of Yin and Yang. Everything in the Universe has its natual laws. We can’t say that the principle of Yin and Yang governs everything. What exists is reasonable. And this is one of few l