把这捧柔美的白雪。陈献云被他操得受不住,哭哭啼啼叫人轻点,却不知道这般呜咽的求饶只会激起于凤岐更多的坏心,老男人停下来,轻轻地拿柱头蹭着穴口,“轻点?”
“操,不是!”
“又要轻点又要操,小宝贝,你到底要什么?”
陈献云被他磨得痒到不行,小穴开开合合去嘬着于凤岐的性器。这样于凤岐也难受,却硬忍着岿然不动,只一味蹭着那个可怜的红肿的口。最后还是陈献云败下阵来,“要、要老公干我。”说着,他用最后一点力气抬了抬腰,手捂住脸只做鸵鸟。
于凤岐抓着人伶仃的脚踝发狠地干,前头射进去的精液在穴口打出一片白沫,“有老公还看别人?你欠不欠不操?”于凤岐说着,感觉那套着他性器的软绵的穴肉阵阵发紧,陈献云委委屈屈地抽噎着,“不看了,”他说,“凤岐,我不看了,你疼疼我。”
柱头最后蹭过里面敏感的一点,于凤岐终于拔出来,他俯身去吻陈献云。每一次,当陈献云说叫人疼疼他,于凤岐就没了办法。他承认自己是栽了,只要陈献云开口,于凤岐真能把心都捧过来。但陈献云也不要什么,只会说,你疼疼我。
于凤岐吻着陈献云湿漉漉的睫毛,发烫的脸,还有那张流着蜜的小嘴,他吻到足以称得起深情。陈献云极其喜欢接吻,没一会儿就晕得不行,他摆着腰扭,柳条一样摇着,脚趾在于凤岐的小腿上勾来勾去。于凤岐再不能忍耐,重把性器插入温软的穴,内壁马上热情地绞上来,恨不得吸出精。
他们拥抱着,吻着,做着。月亮升起到时候,于凤岐按着陈献云的阴茎,逼他一起到了高潮。
陈献云爽完就是大爷,手都不抬,餍足地闭眼,等于凤岐抱他洗澡。到了他们都收拾齐全时,还真已经八点。
腐化堕落的日子总是过得去飞快,陈献云甚至吃得稍微长胖了些,他在餐厅时靠一张脸,往往就能获得赠送的冰淇淋或是甜品,假期快结束时,陈献云意大利语法仍一个字不会,倒是那些甜言蜜语,什么意大利是我去过的最美的国家,已是说得熟极而流。他甚至和酒店对面驻扎的流浪艺人,都能聊上三句半的天了。
最后一天时,他们已经不知道该去哪里玩,陈献云犹犹豫豫,问于凤岐忌不忌讳大过年去坟头蹦迪。于凤岐说那得看是谁的坟。陈献云把手机递过去,上面写着新教徒公墓,往下拉,里面躺着有雪莱和济慈。
地中海气候就是这点好,哪怕冬天,植被也不会凋零到让人伤怀。墓园里仍是郁郁葱葱,游人不多,门口一个老大爷,不等对方开口,就会抢先机械地重复,turn left,the tomb of Keats.
于是游客纷纷向左,一直走到一片青翠的草坪,尽头就是慈济的墓了。But being too happy in thine happiness / That thou, light-winged Dryad of the trees, 于凤岐牵着陈献云的手,一个字一个字念给他,他说,是你的快乐使我太欢欣,你呵,林间轻翅的仙灵 。陈献云偏过头静静地凝视着他,朦朦胧胧的细雨洒下来,“我是你的小夜莺?那你要给我准备个笼子吗?”
于凤岐本来只是调笑,但陈献云问得认真,他便拉了人的手,一点点安抚地吻着,“你是我的小鸟,但我随你去飞,好不好?”
他的声音如此真诚,像盟了誓愿,陈献云低着头,小声地说:“我本来总担心,你那么有钱,会不会要把我当金笼子里的鸟,”说着,他扎到于凤岐怀里,紧紧抱住老男人的腰,“你真好,凤岐。”
于凤岐被陈献云的天真取悦,拉着人狠狠亲了两口。周围零零星星的游客大概无非是文艺老中青年,对此见怪不怪,或者正沉迷吸满地跑的野猫。于是于凤岐更肆无忌惮,索性把人亲软了腰。
他们走回去到门口时,陈献云忽然问那个大爷,他说dov'è la tomba di Gramsci? 大爷脸上露出惊讶的表情,马上又变得无比热情, turn right!他嗓门洪亮,laggiù!laggiù!
于凤岐问他还找谁,陈献云犹犹豫豫,最后说,我找一个蓝眼睛的人,说着,他从别人坟头揪了朵红色的康乃馨,郑而重之地把花放在大理石的墓上,又翻出记事本来,撕了一张,窸窸窣窣写了行字,用小石子压到了墓上。于凤岐想看,陈献云慌张地去推他,说这是我的小秘密。
雨渐渐下得大了,于凤岐撑开伞,揽着陈献云走出墓园,伞倾在陈献云一边,直到回去酒店,他连肩膀都没有湿。
雨水渐渐洇没了纸条上的字迹,等墓园管理员看到时,那行中文已无法被辨读。
“亲爱的葛兰西同志,这是我的恋人,祝他变成我们的恩格斯吧。”
只有墓上攀着的花枝,看到了这个秘密。
[全书完]
“操,不是!”
“又要轻点又要操,小宝贝,你到底要什么?”
陈献云被他磨得痒到不行,小穴开开合合去嘬着于凤岐的性器。这样于凤岐也难受,却硬忍着岿然不动,只一味蹭着那个可怜的红肿的口。最后还是陈献云败下阵来,“要、要老公干我。”说着,他用最后一点力气抬了抬腰,手捂住脸只做鸵鸟。
于凤岐抓着人伶仃的脚踝发狠地干,前头射进去的精液在穴口打出一片白沫,“有老公还看别人?你欠不欠不操?”于凤岐说着,感觉那套着他性器的软绵的穴肉阵阵发紧,陈献云委委屈屈地抽噎着,“不看了,”他说,“凤岐,我不看了,你疼疼我。”
柱头最后蹭过里面敏感的一点,于凤岐终于拔出来,他俯身去吻陈献云。每一次,当陈献云说叫人疼疼他,于凤岐就没了办法。他承认自己是栽了,只要陈献云开口,于凤岐真能把心都捧过来。但陈献云也不要什么,只会说,你疼疼我。
于凤岐吻着陈献云湿漉漉的睫毛,发烫的脸,还有那张流着蜜的小嘴,他吻到足以称得起深情。陈献云极其喜欢接吻,没一会儿就晕得不行,他摆着腰扭,柳条一样摇着,脚趾在于凤岐的小腿上勾来勾去。于凤岐再不能忍耐,重把性器插入温软的穴,内壁马上热情地绞上来,恨不得吸出精。
他们拥抱着,吻着,做着。月亮升起到时候,于凤岐按着陈献云的阴茎,逼他一起到了高潮。
陈献云爽完就是大爷,手都不抬,餍足地闭眼,等于凤岐抱他洗澡。到了他们都收拾齐全时,还真已经八点。
腐化堕落的日子总是过得去飞快,陈献云甚至吃得稍微长胖了些,他在餐厅时靠一张脸,往往就能获得赠送的冰淇淋或是甜品,假期快结束时,陈献云意大利语法仍一个字不会,倒是那些甜言蜜语,什么意大利是我去过的最美的国家,已是说得熟极而流。他甚至和酒店对面驻扎的流浪艺人,都能聊上三句半的天了。
最后一天时,他们已经不知道该去哪里玩,陈献云犹犹豫豫,问于凤岐忌不忌讳大过年去坟头蹦迪。于凤岐说那得看是谁的坟。陈献云把手机递过去,上面写着新教徒公墓,往下拉,里面躺着有雪莱和济慈。
地中海气候就是这点好,哪怕冬天,植被也不会凋零到让人伤怀。墓园里仍是郁郁葱葱,游人不多,门口一个老大爷,不等对方开口,就会抢先机械地重复,turn left,the tomb of Keats.
于是游客纷纷向左,一直走到一片青翠的草坪,尽头就是慈济的墓了。But being too happy in thine happiness / That thou, light-winged Dryad of the trees, 于凤岐牵着陈献云的手,一个字一个字念给他,他说,是你的快乐使我太欢欣,你呵,林间轻翅的仙灵 。陈献云偏过头静静地凝视着他,朦朦胧胧的细雨洒下来,“我是你的小夜莺?那你要给我准备个笼子吗?”
于凤岐本来只是调笑,但陈献云问得认真,他便拉了人的手,一点点安抚地吻着,“你是我的小鸟,但我随你去飞,好不好?”
他的声音如此真诚,像盟了誓愿,陈献云低着头,小声地说:“我本来总担心,你那么有钱,会不会要把我当金笼子里的鸟,”说着,他扎到于凤岐怀里,紧紧抱住老男人的腰,“你真好,凤岐。”
于凤岐被陈献云的天真取悦,拉着人狠狠亲了两口。周围零零星星的游客大概无非是文艺老中青年,对此见怪不怪,或者正沉迷吸满地跑的野猫。于是于凤岐更肆无忌惮,索性把人亲软了腰。
他们走回去到门口时,陈献云忽然问那个大爷,他说dov'è la tomba di Gramsci? 大爷脸上露出惊讶的表情,马上又变得无比热情, turn right!他嗓门洪亮,laggiù!laggiù!
于凤岐问他还找谁,陈献云犹犹豫豫,最后说,我找一个蓝眼睛的人,说着,他从别人坟头揪了朵红色的康乃馨,郑而重之地把花放在大理石的墓上,又翻出记事本来,撕了一张,窸窸窣窣写了行字,用小石子压到了墓上。于凤岐想看,陈献云慌张地去推他,说这是我的小秘密。
雨渐渐下得大了,于凤岐撑开伞,揽着陈献云走出墓园,伞倾在陈献云一边,直到回去酒店,他连肩膀都没有湿。
雨水渐渐洇没了纸条上的字迹,等墓园管理员看到时,那行中文已无法被辨读。
“亲爱的葛兰西同志,这是我的恋人,祝他变成我们的恩格斯吧。”
只有墓上攀着的花枝,看到了这个秘密。
[全书完]