分卷阅读17

,至少在察言观色和工作积极性这俩方面就比不了。
  “Maitre d’oeuvre technique.”
  (技术监理。)
  说完,王龙朝苏省挑了挑下巴,“怎么样,苏翻,我发音还算准确吧?”
  苏省默默竖起大拇指朝他点了个赞,于是阮桐把他那臭屁的脸推到一边,道:“得了吧你,穷显摆,还不是小丫头教给你绷面子的,苏翻,我先跟你讲讲今天开会可能要谈到的事情哈……”
  看阮桐那求贤若渴的样子,王龙一笑,躺回靠背看手里的文件。
  等普拉多驶过第五个极其粗野,至少有两级台阶那么高的石头减速带后,满屋子的红花也映入了三人眼帘。司机停车停得相当有水平,领导那边的车门正好就对着那小白门。
  “怎么样,漂亮吧?这些花儿都是技术老头自己养的,这老头脾气怪是怪了点,但人其实还不错。”阮桐跟她说完就当先朝小别墅走了进去。
  两位副总根本不需要她帮什么忙,就用他们自己的方法跟那看起来很像助手的瘦高黑人沟通完毕,然后被人家热情地引进了会议室等着。
  等啊等,足足等了半个小时,苏省把手里录音笔的屏幕都擦得锃亮了,才听见凌乱的脚步声传来。
  一头银发梳理得整整齐齐的阿拉伯裔老头,手里拿着图纸念念叨叨地就从红木门那开着的缝隙冲了进来,进来的时候由于根本没看路还差点磕到头,于是乎很是生气地停下来,特意转身抬头盯着那只开了一半的木门。
  “Pourquoi!Pourquoi pas bien ouvrir les portes!“
  (整啥!这都是干些啥,这门怎么会开成这样!)
  黑人助手唯唯诺诺、缩头缩脑地挪过来,赶紧把另一半门也打开。
  “Hélas ! C’est pas la peine maintenant, j’ étais bien ici!”
  (天了噜!现在还有什么必要去开它,我就站这儿呢!)
  黑人助手一脸惊恐地退下去的时候,老头已经冲到了会议桌上,噼里啪啦地就说了一大堆,全是挑刺儿的话。苏省整理了一下语言,省略掉那些骂人的词儿,把老头要表达的实际意义传递给两位正惊觉不妙,一脸警戒的领导。
  一听见苏省的声音,老头立马抬起了脑袋。
  “Qui est cette jeune fille , Alice était où……”
  (这丫头片子是谁,艾丽丝在哪?)
  说着,老头掏出手机就开始打电话,俩领导一看就知道是怎么回事,苏省刚开口要自我介绍就被老头打断了,连阮桐眨眨眼笑着一抬手,同样被老头一道霸气给强行压下。
  “砰!”
  拍桌子的声音惊得其余三人都是一缩脑袋,老头被吓得差点连手机都没捏稳,震惊地转头看向苏省。
  苏省平静地盯着他,仿佛刚刚拍桌的人不是她一样。
  “C’est Jamie, l’interprète francaise de cette réunion.”
  (是Jamie,此次会议的法语翻译。)
  “Quoi qu’il en soit, que je sois jeune ou pas, il faut que vous m’entendiez tout d’abord.”
  (无论如何,不管我是否年轻,您都应该先听一听我说话。)
  “Pardon, mais pourrions-nous commencer maintenant?”
  (抱歉,但是我们现在可以开始了吗?)
  鸦雀无声,安静了片刻,老头终是从鼻子里吹了一口气,吹得微微上翘的小胡子都飘了飘,但还是把手机放到了桌子上,没有拨出那个寻找Alice的电话。
  苏省接着把刚刚没翻译完的话说给两位领导听。
  整个会议都是在紧张的氛围中度过的,大部分时间都是阮桐跟技术老头面红耳赤地在争论,而苏省就一直事不关己、高高挂起地帮两人翻译,王龙坐在旁边时而若有所思,跟阮桐说几句话,时而饶有趣味地盯着苏省憋憋笑。
  三小时后,说完最后一项议题,阮桐做好笔记后,老头转朝苏省,盯了她片刻。



最`新`沷`怖`网 6j6j6j.康~姆


最`新`沷`怖`网 6j6j6j.℃.〇.Μ



  然后撅着嘴,慢慢地,主动朝她伸出手来。
  “Je m’appelle Chaouki, tu parles bien le francais,et tu connais bien les travaux…… Enchanté.”
  (我叫小基,你法语讲得还不错,而且你还懂工程……幸会。)
  苏省一勾嘴角,伸过手去。老头也忽地转嗔为喜,两人重重地握了握手。
  走到又被助手关起一半的木门前,老头神情有些迷茫,然后甩甩头,转过身来,对着三人半恫吓地说:
  “但是技术条款真的拖不得了,我已经跟Alice提过三次,你们都没有当回
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】